這句話(來自加爾布雷思)是什麼意思?
在加爾布雷思的經濟學中。一部批判的歷史(西班牙版,請記住這一點),在第 2 章中作者說:
在非社會主義經濟中,保守派宣稱擁有私有財產權,而左派社會主義者(自由主義者,用美國術語來說)則積極而謹慎地宣稱國家或集體的最高利益
英文原文(1987):
非社會主義經濟中的保守派以不假思索的口才擁護“私有財產權”,而社會左派——用美國的話說,自由派——爭辯但謹慎地主張國家或公共利益的更高要求。
我了解(大致)非社會主義者 $ \implies $ 國家不干預 $ \implies $ 個人主義和私有財產以及社會主義 $ \implies $ 國家確實干預 $ \implies $ 集體主義(但不一定否定私有財產)
我不理解左派社會主義者=美國行話中的自由主義者可能是因為我真的不明白左派和自由主義者的意思。
有人可以澄清一下這個句子嗎(從經濟的角度來看)?
另外請記住,這句話可能被翻譯得很糟糕(從西班牙語),而且我才剛剛開始閱讀這些主題,還不熟悉社會科學中使用的推理類型。
謝謝!請添加您認為需要的任何標籤
維基百科文章“美國的現代自由主義”對此進行了討論。雖然這個網站的目的是提供更權威的答案,但我認為維基百科的文章足以提供背景資訊,因為這實際上是一個關於政治的問題,而不是現在所理解的經濟問題。
關鍵是歐洲人和美國人使用“自由主義”的方式不同,正如 Arthur Schlesinger Jr. 在 1956 年的一篇文章中所解釋的那樣。
歐洲的用法強調商業自由,在美國通常被稱為自由主義。這是一種與特定的經濟願景相關的哲學。
美國版的自由主義強調其他非經濟權利,實際上支持福利國家。這與“主流”美國政治(例如民主黨)中的“集體主義”差不多。(伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)是一個顯著的例外,作為一名自稱是社會主義者的民選美國政治家,這是不尋常的。)
我認為美國自由主義在經濟背景下的定義不是很好,除了不像共和黨那樣以自由市場為導向。但是,這可能涵蓋其他一些國家的幾乎整個政治範圍,例如加拿大(我來自哪裡)。
(左派和右派是來自法國政治的術語,含義取決於國家。左派通常是集體主義者。)